cn-translation-volunteer-training
在这个 repo 中,大家将练习使用 GitHub 提交翻译。通过此培训,同学应该能够:
- 熟练使用 GitHub 提交翻译
- 熟练使用 GitHub 校对别人的的翻译
- 熟悉字幕组要求与规范
技能点包括但不限于:
- 克隆 repo
- 创建 branch
- 提交 pull request
- 修复学员在论坛的报错
开始之前
可以先看看 Wiki,熟悉如何使用 GitHub,了解字幕组的规范要求。
确保自己了解试译流程,如果不确定的话,可以在微信群里与任务发布者或 Chenwei 确认。
如何发布任务
字幕组审核者(包括课程翻译组组长,资深组员等)有权发布任务。
请在此表格的“任务表” sheet 填写任务信息(B-E 列为必填,并将 I 列“状态”改为待认领),并将相关文档上传到此 repo 的 tasks 文件夹,文件名需以任务编号开头。
如何认领任务
在“任务表”的 H 列”认领者昵称“填写自己的名字,表示认领。并在见习群@ 任务发布者。
除非任务发布者与你另外约定,你一般有 3 天时间完成任务。认领后,请将 I 列“状态”改为进行中;在 J 列“截止日期”填写截止日期。
要提交任务,请将翻译好的文件提交到 submissions 文件夹。文件名与原始文件一致。
如何毕业
审核者有权让符合毕业要求的见习生毕业,并邀请其加入自己的课程翻译群。
请在“见习生” sheet 的“已完成任务”列输入该见习者已完成的任务编号,并在“准许毕业?”列中填入“是”。通知 Chenwei,他会给予该毕业生相关权限。
一般要求
- 见习者需在任务截止日期前提交翻译;
- 如因特殊原因无法按时完成,需至少提前一天告知审核者,重新约定截止时间;
- 如未能在任务截止日期前提交翻译,且未能提前告知审核者,该任务重新进入“待认领”状态。该见习君一个月内无法再次申请加入字幕组。
- 见习者提交后,审核者需要在 3 天内审核完毕;
- 如因特殊原因无法按时完成审核,需至少提前一天告知见习者,改由他人审核,或告知预计审核完成时间;
- 审核者审核完毕后,如要求修改,见习者需要在 2 天内修改完毕。
注:毕业后,在正式的课程翻译组中,也需遵守以上要求。
毕业要求
- 见习者已完成至少 2 个任务;
- 审核者认为见习者已经掌握前述技能点。