All Projects → golangkorea → Golang Spec

golangkorea / Golang Spec

Licence: other
Go 언어 스펙 한글 번역

Projects that are alternatives of or similar to Golang Spec

Scp zh
恒星共识协议中文翻译
Stars: ✭ 59 (-16.9%)
Mutual labels:  translation
The Road To Learn React Portuguese
The Road to Learn React - Tradução para o Português
Stars: ✭ 67 (-5.63%)
Mutual labels:  translation
Go Translate
Improved Google Translate interface with asynchronous request and better user experience.
Stars: ✭ 70 (-1.41%)
Mutual labels:  translation
Logisim
Logisim Italian Fork
Stars: ✭ 61 (-14.08%)
Mutual labels:  translation
Poedit
Translations editor for Mac, Windows and Unix
Stars: ✭ 1,140 (+1505.63%)
Mutual labels:  translation
Manpages Ko
리눅스 매뉴얼 페이지 일부 한글 번역
Stars: ✭ 68 (-4.23%)
Mutual labels:  translation
Atom I18n
:atom: One Atom i18n Package for Any Locale 🌏 🌎 🌍
Stars: ✭ 56 (-21.13%)
Mutual labels:  translation
Opendataday
Open Data Day website
Stars: ✭ 70 (-1.41%)
Mutual labels:  translation
Gettext Go
🆎 GNU gettext for Go (Imported By Kubernetes)
Stars: ✭ 66 (-7.04%)
Mutual labels:  translation
Alfred Dict.cc Workflow
Alfred 3/4 workflow to get translations from dict.cc
Stars: ✭ 69 (-2.82%)
Mutual labels:  translation
React Intl Hooks
React hooks for internationalization without the hassle ⚛️🌍
Stars: ✭ 64 (-9.86%)
Mutual labels:  translation
Localization Zh Cn Plugin
Chinese Localization for Jenkins
Stars: ✭ 65 (-8.45%)
Mutual labels:  translation
Android Translator
Stars: ✭ 69 (-2.82%)
Mutual labels:  translation
Local Feature Android
Add online and offline text translation to Android apps
Stars: ✭ 60 (-15.49%)
Mutual labels:  translation
Godot Engine.file Editor
A Godot Engine addon that adds a File Editor for multiple file types editing. Create and Write plain text files, configuration files and csv files with custom visualizers and previews. Also supports file translations!
Stars: ✭ 70 (-1.41%)
Mutual labels:  translation
Emacs Document
translate emacs documents to Chinese for convenient reference
Stars: ✭ 1,085 (+1428.17%)
Mutual labels:  translation
Sparsely Grouped Gan
Code for paper "Sparsely Grouped Multi-task Generative Adversarial Networks for Facial Attribute Manipulation"
Stars: ✭ 68 (-4.23%)
Mutual labels:  translation
Jovanotti
A fimple tranfcoding library from italian to fome ferious flang
Stars: ✭ 71 (+0%)
Mutual labels:  translation
Cosmicos
Sending the lambda calculus into deep space
Stars: ✭ 70 (-1.41%)
Mutual labels:  translation
Elm I18n
Localization for Elm apps as a pre-build phase with import and export between elm code and CSV/PO
Stars: ✭ 68 (-4.23%)
Mutual labels:  translation

golang-spec

Go 언어 스펙 문서에 대한 번역 프로젝트입니다. golang-spec 프로젝트에서는 번역 수행, 번역 현황 관리, 문서 업데이트 지원 등을 위해 번역 플랫폼(transifex)을 도입하여 운영하고 있으며, 다국어 번역을 지원하고 있습니다.

golang-spec 프로젝트 운영 현황

  • 번역 대상: go spec 버전 1.9
  • 번역 현황: 한국어 번역 100% 완료. 기타 언어 미지원

proof-readers 참가 방법

  1. GitBook 문서를 읽습니다.
  2. 오탈자, 번역 관련 의문 사항 또는 개념 설명 요청 등이 있을 경우 GitHub issue 게시판에서 issue 를 오픈합니다.

issue 에서 논의된 내용은 토론과 리뷰를 거쳐 번역문에 반영됩니다.

Gitter 방도 마련되어 있으니 많은 참여바랍니다.

번역 가이드라인

go spec 문서 한국어 번역에 적용한 번역 가이드라인입니다. proof-reading 시 참고하시길 바랍니다.

  1. 타입 자체가 코드에서 사용되는 경우 string 타입과 같은 형태로 번역하고, 그 외에는 한글 번역을 적용하는 것을 원칙으로 합니다. 이 기준에 따라 타입은 아래와 같이 번역합니다.

불리언 타입, 숫자 타입, string 타입, 배열 타입, 슬라이스 타입, struct 타입, 포인터 타입, 함수 타입, interface 타입, map 타입, 채널 타입

// 번역 예시 
A string type represents the set of string values

string 타입은 문자열 값들의 집합을 표현한다.
  1. EBNF에 따라 작성된 Go 문법은 번역하지 않는 것을 원칙으로 합니다.(주석은 번역 가능) 예를 들면, Characters 섹션에 나오는 문법 표현은 아래와 같습니다.
newline        = /* the Unicode code point U+000A */ .
unicode_char   = /* an arbitrary Unicode code point except newline */ .
unicode_letter = /* a Unicode code point classified as "Letter" */ .
unicode_digit  = /* a Unicode code point classified as "Number, decimal digit" */ .

Go 문법 표현은 원문 그대로 유지해 주시길 바라며, /* the Unicode code point U+000A */과 같은 주석은 한글로 번역하셔도 괜찮습니다.

  1. 맺음말은 "~하다"로 통일하겠습니다.
Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].