All Projects β†’ go-playground β†’ Locales

go-playground / Locales

Licence: mit
🌎 a set of locales generated from the CLDR Project which can be used independently or within an i18n package; these were built for use with, but not exclusive to https://github.com/go-playground/universal-translator

Programming Languages

go
31211 projects - #10 most used programming language

Labels

Projects that are alternatives of or similar to Locales

Fluent Rs
Rust implementation of Project Fluent
Stars: ✭ 503 (+203.01%)
Mutual labels:  l10n
Zing
Translation server for continuous localization.
Stars: ✭ 55 (-66.87%)
Mutual labels:  l10n
Android Gradle Localization Plugin
Gradle plugin for generating localized string resources
Stars: ✭ 100 (-39.76%)
Mutual labels:  l10n
Translation
The Translation component provides tools to internationalize your application.
Stars: ✭ 6,196 (+3632.53%)
Mutual labels:  l10n
Spirit Po
A C++ library for localization using GNU gettext po files, based on boost spirit
Stars: ✭ 30 (-81.93%)
Mutual labels:  l10n
Locale2
πŸ’ͺ Try as hard as possible to detect the client's language tag ("locale") in node or the browser. Browserify and Webpack friendly!
Stars: ✭ 65 (-60.84%)
Mutual labels:  l10n
Laravel Js Localization
🌐 Convert your Laravel messages and consume them in the front-end!
Stars: ✭ 451 (+171.69%)
Mutual labels:  l10n
Punic
PHP translation and localization made easy!
Stars: ✭ 133 (-19.88%)
Mutual labels:  l10n
Localize React
✈️ Lightweight React Localization Library πŸ‡ΊπŸ‡Έ
Stars: ✭ 52 (-68.67%)
Mutual labels:  l10n
Pootle
Online translation tool
Stars: ✭ 1,346 (+710.84%)
Mutual labels:  l10n
Fluent
Fluent β€” planning, spec and documentation
Stars: ✭ 818 (+392.77%)
Mutual labels:  l10n
Corpus Christi
Church management suite, open source, fully internationalized
Stars: ✭ 29 (-82.53%)
Mutual labels:  l10n
Nativescript Localize
Internationalization plugin for NativeScript using native capabilities of each platform
Stars: ✭ 78 (-53.01%)
Mutual labels:  l10n
Fluent.js
JavaScript implementation of Project Fluent
Stars: ✭ 622 (+274.7%)
Mutual labels:  l10n
Pseudo Localization
Dynamic pseudo-localization in the browser and nodejs
Stars: ✭ 109 (-34.34%)
Mutual labels:  l10n
Globalize
A JavaScript library for internationalization and localization that leverages the official Unicode CLDR JSON data
Stars: ✭ 4,612 (+2678.31%)
Mutual labels:  l10n
Redux React I18n
An i18n solution for React/Redux and React Native projects
Stars: ✭ 64 (-61.45%)
Mutual labels:  l10n
Google Play Badge Svg
Hosting for localized versions of Google Play badges in SVG format.
Stars: ✭ 137 (-17.47%)
Mutual labels:  l10n
Dom I18n
Provides a very basic HTML multilingual support using JavaScript
Stars: ✭ 125 (-24.7%)
Mutual labels:  l10n
Keys Translations Manager
KTM, a locale management web app built on MERN stack, lets you manage and control locales in one place. It's particularly useful for someone who needs to manage multiple internationalization/localization projects.
Stars: ✭ 81 (-51.2%)
Mutual labels:  l10n

locales

Project status Build Status Go Report Card GoDoc License Gitter

Locales is a set of locales generated from the Unicode CLDR Project which can be used independently or within an i18n package; these were built for use with, but not exclusive to, Universal Translator.

Features

  • [x] Rules generated from the latest CLDR data, v31.0.1
  • [x] Contains Cardinal, Ordinal and Range Plural Rules
  • [x] Contains Month, Weekday and Timezone translations built in
  • [x] Contains Date & Time formatting functions
  • [x] Contains Number, Currency, Accounting and Percent formatting functions
  • [x] Supports the "Gregorian" calendar only ( my time isn't unlimited, had to draw the line somewhere )

Full Tests

I could sure use your help adding tests for every locale, it is a huge undertaking and I just don't have the free time to do it all at the moment; any help would be greatly appreciated!!!! please see issue for details.

Installation

Use go get

go get github.com/go-playground/locales

NOTES

You'll notice most return types are []byte, this is because most of the time the results will be concatenated with a larger body of text and can avoid some allocations if already appending to a byte array, otherwise just cast as string.

Usage

package main

import (
	"fmt"
	"time"

	"github.com/go-playground/locales/currency"
	"github.com/go-playground/locales/en_CA"
)

func main() {

	loc, _ := time.LoadLocation("America/Toronto")
	datetime := time.Date(2016, 02, 03, 9, 0, 1, 0, loc)

	l := en_CA.New()

	// Dates
	fmt.Println(l.FmtDateFull(datetime))
	fmt.Println(l.FmtDateLong(datetime))
	fmt.Println(l.FmtDateMedium(datetime))
	fmt.Println(l.FmtDateShort(datetime))

	// Times
	fmt.Println(l.FmtTimeFull(datetime))
	fmt.Println(l.FmtTimeLong(datetime))
	fmt.Println(l.FmtTimeMedium(datetime))
	fmt.Println(l.FmtTimeShort(datetime))

	// Months Wide
	fmt.Println(l.MonthWide(time.January))
	fmt.Println(l.MonthWide(time.February))
	fmt.Println(l.MonthWide(time.March))
	// ...

	// Months Abbreviated
	fmt.Println(l.MonthAbbreviated(time.January))
	fmt.Println(l.MonthAbbreviated(time.February))
	fmt.Println(l.MonthAbbreviated(time.March))
	// ...

	// Months Narrow
	fmt.Println(l.MonthNarrow(time.January))
	fmt.Println(l.MonthNarrow(time.February))
	fmt.Println(l.MonthNarrow(time.March))
	// ...

	// Weekdays Wide
	fmt.Println(l.WeekdayWide(time.Sunday))
	fmt.Println(l.WeekdayWide(time.Monday))
	fmt.Println(l.WeekdayWide(time.Tuesday))
	// ...

	// Weekdays Abbreviated
	fmt.Println(l.WeekdayAbbreviated(time.Sunday))
	fmt.Println(l.WeekdayAbbreviated(time.Monday))
	fmt.Println(l.WeekdayAbbreviated(time.Tuesday))
	// ...

	// Weekdays Short
	fmt.Println(l.WeekdayShort(time.Sunday))
	fmt.Println(l.WeekdayShort(time.Monday))
	fmt.Println(l.WeekdayShort(time.Tuesday))
	// ...

	// Weekdays Narrow
	fmt.Println(l.WeekdayNarrow(time.Sunday))
	fmt.Println(l.WeekdayNarrow(time.Monday))
	fmt.Println(l.WeekdayNarrow(time.Tuesday))
	// ...

	var f64 float64

	f64 = -10356.4523

	// Number
	fmt.Println(l.FmtNumber(f64, 2))

	// Currency
	fmt.Println(l.FmtCurrency(f64, 2, currency.CAD))
	fmt.Println(l.FmtCurrency(f64, 2, currency.USD))

	// Accounting
	fmt.Println(l.FmtAccounting(f64, 2, currency.CAD))
	fmt.Println(l.FmtAccounting(f64, 2, currency.USD))

	f64 = 78.12

	// Percent
	fmt.Println(l.FmtPercent(f64, 0))

	// Plural Rules for locale, so you know what rules you must cover
	fmt.Println(l.PluralsCardinal())
	fmt.Println(l.PluralsOrdinal())

	// Cardinal Plural Rules
	fmt.Println(l.CardinalPluralRule(1, 0))
	fmt.Println(l.CardinalPluralRule(1.0, 0))
	fmt.Println(l.CardinalPluralRule(1.0, 1))
	fmt.Println(l.CardinalPluralRule(3, 0))

	// Ordinal Plural Rules
	fmt.Println(l.OrdinalPluralRule(21, 0)) // 21st
	fmt.Println(l.OrdinalPluralRule(22, 0)) // 22nd
	fmt.Println(l.OrdinalPluralRule(33, 0)) // 33rd
	fmt.Println(l.OrdinalPluralRule(34, 0)) // 34th

	// Range Plural Rules
	fmt.Println(l.RangePluralRule(1, 0, 1, 0)) // 1-1
	fmt.Println(l.RangePluralRule(1, 0, 2, 0)) // 1-2
	fmt.Println(l.RangePluralRule(5, 0, 8, 0)) // 5-8
}

NOTES:

These rules were generated from the Unicode CLDR Project, if you encounter any issues I strongly encourage contributing to the CLDR project to get the locale information corrected and the next time these locales are regenerated the fix will come with.

I do however realize that time constraints are often important and so there are two options:

  1. Create your own locale, copy, paste and modify, and ensure it complies with the Translator interface.
  2. Add an exception in the locale generation code directly and once regenerated, fix will be in place.

Please to not make fixes inside the locale files, they WILL get overwritten when the locales are regenerated.

License

Distributed under MIT License, please see license file in code for more details.

Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].