All Projects → enzomanuelmangano → text-localizer

enzomanuelmangano / text-localizer

Licence: other
A lightweight, fast and flexible way to handle localized strings

Programming Languages

typescript
32286 projects
javascript
184084 projects - #8 most used programming language
CSS
56736 projects
kotlin
9241 projects
ruby
36898 projects - #4 most used programming language
objective c
16641 projects - #2 most used programming language
shell
77523 projects

Projects that are alternatives of or similar to text-localizer

Dom I18n
Provides a very basic HTML multilingual support using JavaScript
Stars: ✭ 125 (+468.18%)
Mutual labels:  localization, l10n
Es2015 I18n Tag
ES2015 template literal tag for i18n and l10n (translation and internationalization)
Stars: ✭ 171 (+677.27%)
Mutual labels:  localization, l10n
Punic
PHP translation and localization made easy!
Stars: ✭ 133 (+504.55%)
Mutual labels:  localization, l10n
Locale2
💪 Try as hard as possible to detect the client's language tag ("locale") in node or the browser. Browserify and Webpack friendly!
Stars: ✭ 65 (+195.45%)
Mutual labels:  localization, l10n
Omegat
Mirror of official OmegaT repo
Stars: ✭ 210 (+854.55%)
Mutual labels:  localization, l10n
Keys Translations Manager
KTM, a locale management web app built on MERN stack, lets you manage and control locales in one place. It's particularly useful for someone who needs to manage multiple internationalization/localization projects.
Stars: ✭ 81 (+268.18%)
Mutual labels:  localization, l10n
React Native Globalize
Internationalization (i18n) for React Native
Stars: ✭ 246 (+1018.18%)
Mutual labels:  localization, l10n
Fluent
Fluent — planning, spec and documentation
Stars: ✭ 818 (+3618.18%)
Mutual labels:  localization, l10n
Weblate
Web based localization tool with tight version control integration.
Stars: ✭ 2,719 (+12259.09%)
Mutual labels:  localization, l10n
L10n Swift
Localization of the application with ability to change language "on the fly" and support for plural form in any language.
Stars: ✭ 177 (+704.55%)
Mutual labels:  localization, l10n
Redux React I18n
An i18n solution for React/Redux and React Native projects
Stars: ✭ 64 (+190.91%)
Mutual labels:  localization, l10n
i18n-literally
🍦 A simple way to introduce internationalization to your JS
Stars: ✭ 80 (+263.64%)
Mutual labels:  localization, l10n
Zing
Translation server for continuous localization.
Stars: ✭ 55 (+150%)
Mutual labels:  localization, l10n
Pseudo Localization
Dynamic pseudo-localization in the browser and nodejs
Stars: ✭ 109 (+395.45%)
Mutual labels:  localization, l10n
Localize React
✈️ Lightweight React Localization Library 🇺🇸
Stars: ✭ 52 (+136.36%)
Mutual labels:  localization, l10n
Google Play Badge Svg
Hosting for localized versions of Google Play badges in SVG format.
Stars: ✭ 137 (+522.73%)
Mutual labels:  localization, l10n
Fluent Rs
Rust implementation of Project Fluent
Stars: ✭ 503 (+2186.36%)
Mutual labels:  localization, l10n
Fluent.js
JavaScript implementation of Project Fluent
Stars: ✭ 622 (+2727.27%)
Mutual labels:  localization, l10n
Node Gettext
A JavaScript implementation of gettext, a localization framework.
Stars: ✭ 175 (+695.45%)
Mutual labels:  localization, l10n
Serge
Continuous localization platform
Stars: ✭ 212 (+863.64%)
Mutual labels:  localization, l10n

📖 Text Localizer

A lightweight, fast and flexible way to handle localized strings.

Documentation can be found here.

Package Versions

Name Latest Version
text-localizer badge
react-text-localizer badge
react-native-text-localizer badge

Motivation

Text Localizer is a package born out of the need to manage translations in a typesafe manner. Currently, the best-known solutions in javascript for managing translations are based on a key-value approach (i18n.js, i18next).

This approach involves this way of accessing the individual translation.

console.log(translationsObject.get('translations_key'));

The main problems with this approach are that:

  • There is no effective compile-time support to catch errors if the key is wrong;
  • There is no way of knowing whether the key being accessed is set for all languages;
  • There is no warning if you try to access an unsupported locale;
  • The refactoring of translation keys can easily lead to problems that cannot be intercepted at compile-time.

Consequently, the goal of TextLocalizer is to provide a lightweight, fast, and flexible way to access translation strings in a type-safe manner in the JavaScript world.

Contributing

See the contributing guide to learn how to contribute to the repository and the development workflow.

License

MIT

Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].