All Projects → rhinoc → trans

rhinoc / trans

Licence: other
a small and fast translator living in macOS menu bar

Programming Languages

swift
15916 projects
ruby
36898 projects - #4 most used programming language

Projects that are alternatives of or similar to trans

node-google-translate-skidz
Simple Node.js library for talking to Google's Translate API for free.
Stars: ✭ 70 (-9.09%)
Mutual labels:  translator
godmt
Tool that can parse Go files into an abstract syntax tree and translate it to several programming languages.
Stars: ✭ 42 (-45.45%)
Mutual labels:  translator
DocumentTranslation
Command Line tool and Windows application for document translation, a local interface to the Azure Document Translation service for Windows, macOS and Linux.
Stars: ✭ 61 (-20.78%)
Mutual labels:  translator
Ambar-Xamarin
A macOS Menu Bar app built with Xamarin and C#
Stars: ✭ 63 (-18.18%)
Mutual labels:  popover
copy-translator
简单、轻量、好用的划词翻译软件
Stars: ✭ 979 (+1171.43%)
Mutual labels:  translator
react-sticky-mouse-tooltip
React tooltip component that follow mouse cursor.
Stars: ✭ 17 (-77.92%)
Mutual labels:  popover
gpytranslate
A Python3 library for translating text using Google Translate API.
Stars: ✭ 34 (-55.84%)
Mutual labels:  translator
DeepLTranslator
The DeepL Translator is an API written in Java that translates via the DeepL website sentences. Without API key.
Stars: ✭ 45 (-41.56%)
Mutual labels:  translator
translate
A module grouping multiple translation APIs
Stars: ✭ 321 (+316.88%)
Mutual labels:  translator
JamTools
JamTools是一个跨平台的小工具集,包含了截屏、录屏、文字识别、各种格式转换、鼠标键盘动作录制播放、文件传输、聊天机器人等功能
Stars: ✭ 73 (-5.19%)
Mutual labels:  translator
deepl-php-lib
🧠 DeepL API Client Library supporting PHP >= 7.3
Stars: ✭ 50 (-35.06%)
Mutual labels:  translator
Translator-Bot
A simple google translator telegram bot
Stars: ✭ 15 (-80.52%)
Mutual labels:  translator
meetup-ad-schematic
Introduction to reverse engineering design file formats as presented on Hardware Developers Didactic Galactic meetup on October 9th
Stars: ✭ 32 (-58.44%)
Mutual labels:  translator
floating-ui
A low-level toolkit to create floating elements. Tooltips, popovers, dropdowns, and more
Stars: ✭ 23,485 (+30400%)
Mutual labels:  popover
deepl-rb
A simple ruby gem for the DeepL API
Stars: ✭ 38 (-50.65%)
Mutual labels:  translator
EmojiPicker
This library to show a popover to select emoji for iOS
Stars: ✭ 58 (-24.68%)
Mutual labels:  popover
popover
Popover for Flutter. A popover is a transient view that appears above other content onscreen when you tap a control or in an area.
Stars: ✭ 90 (+16.88%)
Mutual labels:  popover
EverTranslator
Translate text anytime and everywhere, even you are gaming!
Stars: ✭ 59 (-23.38%)
Mutual labels:  translator
PSAVanCanBridge
VAN - CAN protocol bridge (V2C) for cars made by PSA Group (Peugeot, Citroen)
Stars: ✭ 67 (-12.99%)
Mutual labels:  translator
translator
Translates for Korean
Stars: ✭ 32 (-58.44%)
Mutual labels:  translator

trans

a small and fast translator living in macOS menu bar


🧾 更新日志 👇👇🏻👇🏼👇🏽👇🏾👇🏿

2020/02/05 Updated 中国加油

  1. 加入截图翻译功能,右键菜单栏图标或使用快捷键Ctrl+A(百度图片识别接口)
  2. 修复了设置窗口同时打开多个的问题
  3. 零零散散的小问题

2020/01/24 Updated 大噶除夕快乐

  1. UI由XIB改为storyboard
  2. 增加设置功能,用户可选择使用百度翻译或有道翻译,以及使用自己的APPID和KEY
  3. 最低支持版本为 macOS 10.14 Mojave
  4. 程序体积在1M以内,由于需要支持Mojave编译后膨胀到10+M,对体积有要求的朋友可以下载Catalina版本或自行修改deployment target编译

📓 系列教程 👈👈🏻👈🏼👈🏽👈🏾👈🏿

想入门如何编写macOS应用的同学可以关注一下我的博客,系列教程正在酝酿中,会随着我更新trans过程中新学的知识同步更新:

  1. macOS新手开发教程(一)准备工作
  2. macOS新手开发教程(二)构建菜单栏应用
  3. 未完待续……

🤐 碎碎念

前几天在macOS的App Store上看到一个叫小翻译的应用,当时觉得挺简单的,监控剪贴板再随便调用一个在线翻译的API就行了。但是蓝色的图标放菜单太违和了。就想着自己能不能也做一个,于是「trans」就出来了。

和小翻译一样,trans也是一个菜单栏应用,目前支持输入搜索和复制搜索,搜索调用的接口是百度翻译的API。

点击菜单栏的图标可「输入搜索」:

保持后台开启,剪贴板变动的时候触发「复制搜索」,鼠标移到通知可复制翻译结果:

设想的应用场景和优势:

  1. 浏览网页、文档时。由于是Application作为载体,所以相比于浏览器的划词翻译有更宽泛的使用场景。
  2. 不需要精准翻译和单词管理时。相比欧路词典、有道词典更加轻量化,仅500KB,无论是磁盘还是内存占用都可忽略不计。
  3. 希望获得更原生更自然的体验时。使用Swift语言开发的native应用,macOS原生控件。不需要的时候分分钟泯然众应用中。
  4. 更安全,更隐私。由于能力不足没有历史记录等记录数据的功能,唯一的网络请求是GET百度翻译的API。
  5. 调用百度翻译,相比内置词典有更全和更不准确的词库。

第一次接触macOS开发,由于是兴趣开发所以之后更不更新就随缘了,可能和稻米鼠停更他的公众号一样就再也不更新了。

梦想中的TO DO:

  • 复制翻译
  • 输入搜索翻译
  • 设置-开机自启
  • 设置-原文语言和目标语言
  • 设置-API选择和Token设置
  • 第一次开启应用时不弹Popover
  • 输入翻译时的TextFiled显示优化
  • 快捷键翻译
  • 截图OCR识别+翻译
  • 类似PC版有道词典的截屏翻译(保留格式那种)
  • 截图翻译快捷键和源自定义
  • 截图翻译支持小语种

图标是在阿里爸爸的iconfont上找的,用Sketch做了个白色描边以适应暗黑模式。

Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].