All Projects → NicolasGrosjean → Translate_helper

NicolasGrosjean / Translate_helper

Licence: other
A Java application to help to translate the localisation files of the Paradox games.

Programming Languages

java
68154 projects - #9 most used programming language
perl
6916 projects
python
139335 projects - #7 most used programming language
shell
77523 projects

Projects that are alternatives of or similar to Translate helper

hookey
Enables all the DLCs. Like Creamapi but just for linux and a subset of Paradox games.
Stars: ✭ 87 (+278.26%)
Mutual labels:  stellaris, ck2, eu4, crusaders-kings-2, heartsofiron4, hoi4, hearts-of-iron-4, crusader-kings-ii, europa-universalis-4
IronyModManager
Mod Manager for Paradox Games. Official Discord: https://discord.gg/t9JmY8KFrV
Stars: ✭ 188 (+717.39%)
Mutual labels:  stellaris, eu4, hoi4, hearts-of-iron-4, paradox-interactive, europa-universalis-4
EMF
Extended Mechanics & Flavor
Stars: ✭ 33 (+43.48%)
Mutual labels:  ck2, crusaders-kings-2, paradox-interactive, crusader-kings-ii
pdx-ymltranslator
Paradox Interactive YML Translator
Stars: ✭ 18 (-21.74%)
Mutual labels:  stellaris, hearts-of-iron-4, paradox-interactive
CK2Plus
Repository for the CK2Plus mod
Stars: ✭ 25 (+8.7%)
Mutual labels:  ck2, crusaders-kings-2, crusader-kings-ii
HoI4ModdingPythonScripts
Various useful Hearts of Iron 4 modding Python scripts
Stars: ✭ 23 (+0%)
Mutual labels:  heartsofiron4, hearts-of-iron-4, paradox-interactive
CleanSlate
A community resource, clean base from which to begin mods for CrusaderKings 2
Stars: ✭ 21 (-8.7%)
Mutual labels:  ck2, crusader-kings-ii
jomini
Low level, performance oriented parser for save and game files from EU4, CK3, HOI4, Vic3, Imperator, and other PDS titles.
Stars: ✭ 40 (+73.91%)
Mutual labels:  eu4, hoi4
loco-php-sdk
Loco SDK for PHP including REST API client
Stars: ✭ 12 (-47.83%)
Mutual labels:  translation, localisation
CK2Plus Rewrite
Home of the complete rewrite of the CK2Plus Mod
Stars: ✭ 17 (-26.09%)
Mutual labels:  ck2, crusader-kings-ii
Localisation
Repository for translation and discussion for OpenRCT2.
Stars: ✭ 49 (+113.04%)
Mutual labels:  translation, localisation
inlang
Open Source Localization Solution for Software.
Stars: ✭ 160 (+595.65%)
Mutual labels:  translation, localisation
de-DE
Special German permalink sanitize
Stars: ✭ 45 (+95.65%)
Mutual labels:  translation
tarjama
This package allows you to translate your models fields. `2.0` version will be continued here: https://github.com/fevrok/laravel-translatable
Stars: ✭ 2 (-91.3%)
Mutual labels:  translation
local.js
Localization script for web sites which has the multiple languages.
Stars: ✭ 15 (-34.78%)
Mutual labels:  localisation
gf-wordnet
A WordNet in GF
Stars: ✭ 15 (-34.78%)
Mutual labels:  translation
SQUAD2.Q-Augmented-Dataset
Augmented version of SQUAD 2.0 for Questions
Stars: ✭ 31 (+34.78%)
Mutual labels:  translation
i18n
internationalize projects to Arabic
Stars: ✭ 67 (+191.3%)
Mutual labels:  translation
i18n.cr
Internationalization API ( i18n ) for Crystal!
Stars: ✭ 36 (+56.52%)
Mutual labels:  translation
Trakt-Userscripts
Userscripts to improve and add features to Trakt.tv
Stars: ✭ 39 (+69.57%)
Mutual labels:  translation

Translate_helper

An application to help to translate the Paradox games localisation files.

You can find a tutorial in Steam.

Diagnostic of a localisation directory

  • Define a source and optionally a destination language
  • Visualize the number of useful lines with no source text, and with no translation (no text or invalid text like FRENCH or copy of the source text)
  • See this with a summary by files in a table
  • See the details for each file
  • Share this diagnostic by generating a pdf report (select the files which will be appear into it)

alt text

Translation

  • See the source and the destination text
  • Write or fix the destination with spell and grammar checking
  • Skip entries to translate if you wish
  • Save source text as loan word

alt text

How to use it

  • Install Java if you have not already done it (you can google "donwload Java" to find the download link)
  • Download the lastest release
  • Double-click on Script_translate_helper.bat or directly on TranslateHelper.jar if you have put java in your PATH
  • The application is configured with a demo. You can modify it and add your own configurations with the Configuration menu

Advanced used

  • Add in the file config/accepted_loanwords.txt the accepted loanwords (= expression which can be both in the source and destination language) (add them one by line)
  • Add in the file config/fake_translations.txt the expressions which are not translation (ex: FRENCH) (add them one by line)
  • Add in the file config/available_languages.csv new language by adding the column number (start by 0), the language name and the 2 letters of the language code

Used librairies

  • itextpdf: Create a pdf for the export to pdf
  • jdom: Read and write XML for the config files
  • languagetool: Check spelling and grammar. Like the creator asked, I have let their full packages in the directory jars/
Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].