All Projects → tensorflow → Docs L10n

tensorflow / Docs L10n

Licence: apache-2.0
Translations of TensorFlow documentation

Projects that are alternatives of or similar to Docs L10n

Docs
TensorFlow documentation
Stars: ✭ 4,999 (+1808.02%)
Mutual labels:  documentation, jupyter-notebook, tensorflow-tutorials
inlang
Open Source Localization Solution for Software.
Stars: ✭ 160 (-38.93%)
Mutual labels:  translation, localization
i18n
internationalize projects to Arabic
Stars: ✭ 67 (-74.43%)
Mutual labels:  translation, localization
rosetta
A blazing fast internationalization (i18n) library for Crystal with compile-time key lookup.
Stars: ✭ 23 (-91.22%)
Mutual labels:  translation, localization
Localisation
Repository for translation and discussion for OpenRCT2.
Stars: ✭ 49 (-81.3%)
Mutual labels:  translation, localization
lost-in-translation
Uncover missing translations and localization strings in Laravel applications.
Stars: ✭ 32 (-87.79%)
Mutual labels:  translation, localization
Translatio
Super lightweight library that helps you to localize strings, even directly in storyboards!
Stars: ✭ 19 (-92.75%)
Mutual labels:  translation, localization
Icopy Site.github.io
icopy.site github mirror
Stars: ✭ 142 (-45.8%)
Mutual labels:  documentation, translation
i18n-tag-schema
Generates a json schema for all i18n tagged template literals in your project
Stars: ✭ 15 (-94.27%)
Mutual labels:  translation, localization
flutter-internationalization
Flutter Internationalization by Using JSON Files
Stars: ✭ 18 (-93.13%)
Mutual labels:  translation, localization
loco-php-sdk
Loco SDK for PHP including REST API client
Stars: ✭ 12 (-95.42%)
Mutual labels:  translation, localization
mobility-actiontext
Translate Rails Action Text rich text with Mobility.
Stars: ✭ 27 (-89.69%)
Mutual labels:  translation, localization
fluent-vue
Internationalization plugin for Vue.js
Stars: ✭ 137 (-47.71%)
Mutual labels:  translation, localization
i18n.cr
Internationalization API ( i18n ) for Crystal!
Stars: ✭ 36 (-86.26%)
Mutual labels:  translation, localization
Vimdoc Ja
A project which translate Vim documents into Japanese.
Stars: ✭ 245 (-6.49%)
Mutual labels:  documentation, translation
translation
👅 Translations (symfony/translation) to Nette Framework (@nette)
Stars: ✭ 55 (-79.01%)
Mutual labels:  translation, localization
labels
Bolt Labels extension - Translatable labels for Bolt
Stars: ✭ 18 (-93.13%)
Mutual labels:  translation, localization
Symbiflow Arch Defs
FOSS architecture definitions of FPGA hardware useful for doing PnR device generation.
Stars: ✭ 137 (-47.71%)
Mutual labels:  documentation, jupyter-notebook
Pep8 Ja
PEP8 日本語版
Stars: ✭ 138 (-47.33%)
Mutual labels:  documentation, translation
plate
Internationalization library for Python
Stars: ✭ 31 (-88.17%)
Mutual labels:  translation, localization

TensorFlow Docs Translations

This project contains translations of the technical content and Jupyter notebooks published on tensorflow.org.

Please file issues under the documentation component of the TensorFlow issue tracker. Questions about TensorFlow usage are better addressed on Stack Overflow or the [email protected] mailing list.

Contributing

We love patches! Contributors are encouraged to use our GitLocalize project to submit pull requests and reviews: https://gitlocalize.com/tensorflow/docs-l10n

General docs instructions are available in the TensorFlow docs contributor guide.

Please sign a Contributor License Agreement (CLA) to contribute to this Google open source project. Check your existing CLA and verify that your email is set on git commits.

Content

To view translated content on tensorflow.org, select the in-page language switcher or append ?hl=<lang> to the URL. For example, the TensorFlow quickstart for beginners tutorial is available in:

If a human-translation does not exist, some pages fall back to a machine translation (MT). An MT page is indicated with a banner at the top of the page. If the MT page is not useful or confusing, please click the Switch to English button (and consider providing a human translation through the GitLocalize project).

Source

Source content is aggregated from multiple GitHub repos into the /site/en-snapshot/ directory used for translations. Translations are published to the website on a periodic basis (usually weekly or bi-weekly). If you find an error in the source content, please submit a fix to the upstream repo and not the /site/en-snapshot/ directory in this repo.

Do not translate

Not all content on tensorflow.org is translated in this project (or at all). Overview pages and navigation files are translated using another process. tensorflow.org does not translate the API reference, old versions, images, or time-sensitive sections like the installation instructions. Non-translated pages are automatically filtered in the GitLocalize interface.

Style

The TensorFlow docs notebook tools are used for formatting and style consistency. This is integrated into the pull request workflow and can be run locally.

Please follow the TensorFlow documentation style guide and the Google developer docs style guide, when applicable.

Languages

Official language support is determined by a number of factors including—but not limited to—site metrics and demand, community support, English proficiency, audience preference, and other indicators. Since each supported language incurs a cost, unmaintained languages are removed. Support for new languages will be announced on the TensorFlow blog or Twitter.

The community branch contains community contributed content for languages that are not officially supported by the TensorFlow team. This is an unmaintained archive that you can use for your own open source fork if your preferred language is not supported. Please let us know if you maintain a language! These docs are not published to tensorflow.org.

License

Apache License 2.0

Note that the project description data, including the texts, logos, images, and/or trademarks, for each open source project belongs to its rightful owner. If you wish to add or remove any projects, please contact us at [email protected].